Иероглиф Айкидо

Словарь терминов айкидо

Айкидо — японское боевое искусство, и по традиции на тренировках многие техники, команды и понятия озвучиваются на японском языке. Разумеется, это не означает, что надо закупаться словарями и начинать изучать язык самураев. Постепенно в ходе занятий вы естественным образом привыкнете к тем или иным терминам, и они станут звучать для вас более или менее понятно.

Ниже приведены наиболее часто встречаемые на тренировках айкидо термины и фразы, а также пояснение их значений. Это именно, что пояснения, а не дословный перевод с японского языка. В конечном счёте, задача начинающего айкидоки состоит не в изучении хитросплетений языка страны восходящего солнца, а в правильном восприятии команд и понятий, дабы адекватно на них реагировать и знать, что от тебя хотят.

Основные понятия

Dojo (додзё) Зал, где проходят тренировки. Буквально переводиться как — «место где следуют пути».
Tatami (татами) Японские спортивные маты. Раньше были соломенные, сейчас их делают из пенополиуретана вторичного вспенивания.
Dogi (доги) Одежда для тренировок. Часто называют более общим понятием «кимоно», что не совсем правильно, зато привычно.
Obi (оби) Пояс.
Hakama (хакама) Традиционная японская одежда. Широкие штаны–юбка, скрывающие движение ног.
Sensei (сенсей) Учитель. Буквально «рожденный раньше» Традиционно так называют инструкторов боевых искусств.
O–sensei (о–сенсей) Великий учитель. В айкидо так обычно называют Морихея Уэсибу.
Kyu (кю) Ученическая степень в будо. Соответствует обычно какому–нибудь цвету пояса.
Dan (дан) Мастерская степень в будо. Соответствует поясу чёрного цвета.
Uke (уке) Тот на ком выполняют приём.
Shite (сите) Тот, кто выполняет приём.
Ukemi (укеми) Правильное падение при работе в качестве уке
Tanto (танто) Деревянный учебный нож.
Jo (дзё) Шест длиной около 128 см. Обычно, дзё должно доставать до подмышечной впадины и не быть выше подбородка.
Bokken (боккен) Деревянный учебный меч.
Kamae (камае) Базовая стойка в айкидо ёсинкан.
Migi Hanmi (миги ханми) Правосторонняя стойка.
Hidari Hanmi (хидари ханми) Левосторонняя стойка.
Kihon dosa (кихон доса) Базовые упражнения.
Kihon waza (кихон вадза) Базовые техники.
Suwari waza (сувари вадза) Техники, выполняемые на коленях.
Tachi waza (тачи вадза) Техники, выполняемые в стойке.
Kitei waza (Китеи вадза) Обязательная экзаменационная техника.
Shitei waza (ситей вадза) Техника на выбор (экзаменатора).
Oyo waza (ое вадза) Быстрое и непрерывное исполнение техник с акцентом на эффективность.
Jiyu waza (дю вадза) Непрерывная свободная работа от известной атаки.
Buki waza (буки вадза) Техники с оружием.
Kaeshi waza (каеши вадза) Техники противодействия.
Gosin waza (госин вадза) Техники самообороны.
Kokyu (кокью) Сила дыхания. Объединение движения телом с дыханием.
Renzoku (рензоку) Непрерывное, циклическое выполнение упражнений.
Ki no nagare (ки но нагарэ) Непрерывный поток ки. Подразумевается непрерывность в исполнении движения и постоянный контроль партнера.

Команды

hajime (хаджиме) Начали.
mate (мате) Закончили.
yame (яме) Остановитесь.
kotai (котай) Поменяйтесь ролями.
mokuso (мокусо) Медитация в начале, конце или даже по ходу тренировки. Выполняется в сейдза с закрытыми глазами.
rei (рей) Традиционный поклон. Приветствие.
otagai ni rei (отага ни рей) Поклонитесь друг другу.
Sensei ni rei (сенсей ни рей) Поклонитесь сенсею.
hantai (хантай) Выполните на другую сторону.
seiza (сейдза) Сядьте в положении сейдза.
anza (анза) Сядьте по–турецки со скрещенными ногами

Захваты

Katate mochi (катате мочи) Захват за запястье.
Ryote Mochi (риоте мочи) Захват за два запястья.
Katate Aya Mochi (катате ае мочи) Одноименный захват за запястье.
Morote mochi (мороте мочи) Захват предплечья противника двумя руками.
Hiji Mochi (хиджи мочи) Захват за кимоно в районе локтевого сгиба.
Kata Mochi (ката мочи) Захват за плечо.
Mune Mochi (муне мочи) Захват за отворот кимоно на груди.
Ushiro Waza Ryote Mochi (уширо вадза риоте мочи) Атака сзади. Захват за две руки.
Ushiro Waza Ryohiji Mochi (уширо вадза риохиджи мочи) Атак сзади. Захват за два локтя.
Ushiro Waza Ryokata Mochi (уширо вадза риоката мочи) Атака сзади. Захват за два плеча.
Ushiro Waza Katate Eri Mochi (уширо вадза катате эри мочи) Атака сзади. Захват за руку и воротник кимоно.
Ushiro Waza Eri Mochi (уширо вадза эри мочи) Атака сзади. Захват за воротник кимоно.

Удары

Atemi(атеми) Удар в незащищенную часть тела.
Uchi (учи) Рубящий удар ребром ладони.
Shomen Uchi (шомен учи) Прямой рубящий удар.
Yokomen Uchi (ёкомен учи) Боковой рубящий удар.
Tsuki (цки) Удар кулаком.
Shomen Tsuki (шомен цки) Удар кулаком в область грудной клетки.

Техники

Shihonage (сихо наге) Бросок на четыре стороны.
Shihonage kuzushi (сихонаге кудзуси) Бросок на четыре стороны с выведением партнера из равновесия.
Ikkajo Osae (иккадзё осае) Первый контроль.
Nikajo Osae (никкадзё осае) Второй контроль.
Sankajo Osae (санкадзё осае) Третий контроль.
Yonkajo Osae (ёнкадзё осае) Четвертый контроль.
Hijishime (хиджи шиме) Рычаг локтя.
Kotegaeshi (коте гаеси) Бросок за счет выкручивания кисти наружу.
Shomen Iriminage (шомен ирими наге) Бросок за счет прямого входа.
Sokumen Iriminage (сёкумен ирими наге) Бросок за счет бокового входа.
Tenchinage (тенчи наге) Бросок «небо–земля»
Hijiate Kokyunage (хиджи атэ кокю наге) Дыхательный бросок ударом в локоть.
Kokyunage (кокю наге) Дыхательный бросок.
Jujigarami (дзю дзи гарами) Бросок скрещиванием рук.
Ude garami (уде гарами) Бросок рычагом предплечья наружу.

Некоторые используемые фразы

Onegai shimasu(онегаи шимас) Традиционное приветствие в начале тренировки. «Пожалуйста, будьте моим партнером».
Domo (домо) Спасибо.
Arigato (аригато) Спасибо (но гораздо более уважительно).
Domo arigato (домо аригато) Большое спасибо (ещё более уважительно).
Domo arigato gozaimashita (домо аригато годзоимашита) Большое спасибо (за то, что уже произошло). Традиционно произносится в конце тренировки для выражения благодарности инструктору и занимавшимся.
Dozo (дозо) Пожалуйста. Иногда употребляется в контексте: «Пожалуйста, попробуйте повторить то, что я показал»
Gomen nasai (гомен насаи) Извините.
Ohayo gozaimasu (охаи годзоимасу) Доброе утро.

Вместо заключения хотелось бы отметить, что в подавляющем большинстве случаев японские команды и термины доходят к нам через латинскую транскрипцию. Другими словами, вначале японские слова записываются английскими буквами, затем транслитерируются на русский. В итоге от российских мастеров можно услышать нечто, довольно сильно отличающееся от оригинала. Ситуация напоминает Мойшу, напевавшего вчера по телефону Шостаковича.

Тем не менее, не смотря на обилие ошибок в произношении японских слов, многие из них уже прочно укоренились в российском сознании, и следить за правильностью произношения или написания конкретных фраз — личное дело каждого.

29.08.2010